I got a flat tire...

急に個人的なことですが、今日家を出ようと思ったら・・・

Oh no!! I got a flat tire!

はい。自転車のタイヤがパンク。もう本当にフラットもフラットのぺったんこ。

つい数日前に前タイヤがパンク。で、今日は後ろタイヤ。なんで~~?

・・・”パンク”って言葉、どこから来たんだろう?flat tireの方が見たまんまで

しっくりくるような・・・?

カタカナって面白いですよね。日本人の聞き間違いのまま浸透しちゃってたり。

先日、段ボールの由来を知りました。そう言われてみれば”ボール”って何?って思いますよね。これも単語の最後の音が聞き取れなかった例。”段”は側面が段のようになっているから。でボールは”board”らしいですよ。ボード。だからアメリカでは段ボールをcardboardと言います。カードのように薄い板の形状っていうイメージなんですかね。イギリスではpaperboardと呼ばれると言っていました。これが一番見たままですね。

パンクはpuncture(パンクチャー)とがったもので刺すことや穴を開けること、から来ているらしいです。はぁ、なるほど~!でもなんで”flat tire"という言い方があるのに"puncture"が浸透したんでしょうね??謎は深まるばかり。

COLORs English School

英語圏の子供たちが英語を学ぶように、英語の音を聞き分け、その音をヒントに読んだり書いたりできるようになる練習をしてみませんか?

0コメント

  • 1000 / 1000